| Lingobit Localizer Enterprise. Localizzazione del software per MFC, Delphi, .NET con molti strumenti di produttività |
Scarica ora |
Lingobit Localizer Enterprise. Classifica e riepilogo
- Nome editore:
- Lingobit Technologies
- Sistemi operativi:
- Windows 7, Windows 2003, Windows 2000, Windows Vista, Windows XP
- Dimensione del file:
- 23.23MB
Lingobit Localizer Enterprise. Tag
Lingobit Localizer Enterprise. Descrizione
Lingobit Localizer è una potente applicazione di localizzazione che fornisce agli sviluppatori una soluzione efficace per facilitare e semplificare il processo di localizzazione del software e la comunicazione tra sviluppatori, traduttori e tester. Il localizzatore unico per Lingobit è il suo unificato interfaccia e strumenti di produttività, come il QA automatizzato, l'esperto di convalida, scansionare le modifiche, la memoria di traduzione, la traduzione automatica, ecc. La localizzazione del software può essere eseguita in casa o delegata in un'altra società. Lingobit Localizer consente agli sviluppatori di localizzare il software estraendo le risorse localizzabili direttamente dai file eseguibili MFC, Delphi o .net. Ciò rende possibile tradurre stringhe, dialoghi, moduli, menu e altre risorse. Inoltre, Lingobit Localizer supporta la localizzazione visiva di HTML, Guida HTML (CHM), XML, INI, CPP, PHP, script Java VB script e altri file basati su testo. È disponibile anche la localizzazione del database. Il programma è ottimo per delegare le attività di traduzione per i traduttori. Questo è fatto tramite un kit di localizzazione del software autoestraente, che include un'edizione "Lite" del software Lingobit per i traduttori e un file di progetto senza il codice sorgente. Non sono necessarie competenze tecniche per iniziare con un'attività di localizzazione del software. La localizzazione del software è incredibilmente facile con l'editor WYSIWYG di Lingobit e gli strumenti di produttività, come gli strumenti di garanzia della qualità che aumentano la qualità della traduzione rilevando automaticamente gli errori sulle prime fasi della localizzazione del software. Tra molti altri strumenti, c'è memoria di traduzione, che consente agli sviluppatori di sfruttare il loro lavoro precedente. Non è necessario tradurre una sola stringa più volte perché lo strumento consente di riutilizzare le traduzioni da altri progetti di localizzazione del software.
Lingobit Localizer Enterprise. Software correlato