| Favole di Aesop - Una nuova traduzione Aesop's Fables è una nuova traduzione di V. S. Vernon Jones, con un'introduzione di G. K. Chesterton e illustrazioni ... |
Scarica ora |
Favole di Aesop - Una nuova traduzione Classifica e riepilogo
- Nome editore:
- Ross Pickford
- Sistemi operativi:
- Windows All
- Dimensione del file:
- Evaluation
Favole di Aesop - Una nuova traduzione Tag
Favole di Aesop - Una nuova traduzione Descrizione
Favole di Aesop. Una nuova traduzione di V. S. Vernon Jones, con un'introduzione di G. K. Chesterton e illustrazioni di Arthur Rackham. Pubblicato a Londra da William Heinemann, 1912. Questa prima edizione ha 13 piatti a colori e 53 disegni in bianco e nero, molte full-page, di Arthur Rackham. Rackham illustra tali racconti di moralità classici come "la lepre e la tartaruga", "la volpe e l'uva", "il mouse della città e il topo del paese", "l'abete e il Bramble" e "il naufrago uomo e il mare . " "Le illustrazioni Aesop contengono diverse auto-caricature di rackham, incluso l'uomo che cattura la pulce". L'abilità artificiale del rackham è stata riconosciuta presto e ha sviluppato i suoi talenti per tutta la vita di lavoro. Ha avuto un debole per i fantastici e molti dei soggetti che ha disegnato le caratteristiche scure o inquietanti. Le "Favole" era una delle serie di un anno Pubblicazioni illustrate da Rackham per la stagione natalizia. È in qualche modo insolito in quanto ci sono diverse auto caricature e un disegno della sua casa nei giardini di Chalot. Rackham era ben adatto a darci questi classici racconti animali e le sue creature sono meravigliose. C'è una qualità che presenta i racconti della moralità con un tocco di morbidezza al lettore giovanile. Una bella copia di un libro speciale per bambini. Pieno con le favole classiche che conosciamo e adoriamo tutti con cui la volpe e le uve, il gatto e i topi, l'orso e la volpe e le tonnellate di più. Introduzione di G.K. Chesterton. Tra 620 e 560 B.C. AESOP, un liberto, è venuto alla corte di Creso, re di Lydia in Asia Minore. Aesop era stato uno schiavo sull'isola di Iadmon e aveva guadagnato una fama come narratore di racconti sugli animali. AESOP ha ottenuto il favore con Creso e alla fine è diventato impiegato come una sorta di ambasciatore a varie capitali greche. A Corinth ha avvertito contro la "regola del mob" in una favola latyer usata da Socrates. Ad Atene ha usato la favola 'le rane che desiderano un re "per esaminare la partenza abbastanza da soli. Sfortunatamente, a Delfi, è stato accusato ingiustamente di furto e messo a morte. Tuttavia, il suo famoso vissuto e 200 anni dopo la sua morte una statua di lui fu eretta ad Atene e posata di fronte ai "sette saggi". Dopo più di 2 secoli e mezzo secolo l'essenza e il corpo delle favole di Aesop sono ancora vivi e gustati e meditati in molte lingue in tutto il mondo.
Favole di Aesop - Una nuova traduzione Software correlato